On dit que la vidéo domine aujourd'hui le monde de l'Internet. Les jeunes n'aiment pas lire les manuels et les articles. Ils préfèrent avoir les "youtuber" en qui ils ont confiance. En conséquence, la vidéo peut atteindre des milliers, voire des millions de clients potentiels aujourd'hui. Quelle que soit la qualité de votre vidéo, elle ne recevra des millions de téléspectateurs que si elle parle une langue que les gens qui la regardent. Pour cette raison, il y a plus que ¼ du contenu Internet en anglais.

Alors, comment s'adresser à un plus grand nombre de personnes, tout en gardant votre communauté de langue maternelle comme principal groupe cible ?


Les légendes étrangères sont une solution. Mais soyons réalistes. Avec un nombre inimaginable de vidéos de chaque région en même temps, le spectateur préfère une vidéo qui est parlée dans une langue qu'il comprend. Cependant, l'utilisation d'acteurs vocaux professionnels (et surtout si nous avons besoin d'un acteur de langue maternelle anglaise) et d'un studio dans lequel la voix-off doit être enregistrée et ensuite montée augmentera le coût de la localisation à plusieurs reprises. C'est pourquoi nous offrons une solution unique pour la voix-off automatisée. Pour sa création, nous utilisons la technologie de synthèse vocale la plus récente. Les dernières technologies ont tellement perfectionné la voix robotique qu'il est presque impossible de la distinguer de l'acteur vocal. La vidéo est facile à comprendre et ajoute des sous-titres pour apporter au spectateur le confort dont il a besoin. Plus important encore, le coût de la vidéo ainsi traitée est à peine plus élevé que celui de la traduction de la légende.

Nos services ont utilisé par exemple. également un photographe professionnel tchèque avec plusieurs prix, Peter Bambousek, qui a créé un cours de photographie unique. Vous pouvez le prévisualiser sur www.sulasula.com >>>right>>>>>.


tamponnage automatique

Pour le cours de photographie de P. Bambousek nous avons livré :

  • Transcription - transcription du texte d'une vidéo
  • Traduction - traduction vers l'anglais
  • Synchronisation des légendes - synchronisation et édition des sous-titres
  • Voix off champ automatisée - générez une piste audio en anglais et mixez-la avec l'audio d'origine
  • Si vous êtes intéressé par notre offre de localisation de contenu vidéo, n'hésitez pas à nous contacter. Nous trouverons certainement une solution pour vos projets.


  • Interrogation automatisée de la voix off champ

    *Champ obligatoire
    En plus de la qualité sonore que vous souhaitez enregistrer, vous pouvez également choisir un acteur sonore en fonction du menu en cours. Une autre information importante est le format d'entrée et de sortie. Nous pouvons fournir soit un enregistrement sonore "brut", soit une livraison "clé en main", qui comprend également la postproduction, c'est-à-dire le montage du son et éventuellement le traitement de la bande sonore pour la vidéo fournie.

    Commande mobile

    Support 24/7 : +421 908 790 586
    Bureau : +421 37 6578 025
    SKYPE

    Commande courriel

    Courriel : asap@asap-translation.com